Milk for Santa Claus
A couple of weeks ago, just in time for the holiday season, the association that represents the milk producers of the province of Québec came out with a hilarious commercial to promote its product. The stars of the 30-second ad are a pair of sincere and determined parents who use their limited English skills to preserve the magic of Christmas for their son. They stretch those skills to the limit, manufacturing tortured Frenglish sentences to keep their son from understanding their holiday strategizing.
The actors who play the couple play their roles perfectly. Any parent who has sought to hide the obvious from their children will identify with their predicament. Any student who has failed to master a foreign language will identify with their struggle.
Even if you do not understand French, I think you’ll appreciate the acting:
In the follow-up commercial, their struggle to master the English language turns pedagogical as they rehearse their holiday lines during a cours d’anglait. For my non-French-speaking readers, the misspelling of the word anglais makes for a clever play on words: anglais (English) + lait (milk) gives us anglait. Now, if they could just remember the English term for Père Noël!
The Producteurs de Lait du Québec have now come out with more commercials in the same vein. You can see them on YouTube. Anyone up for a cours de Lait’spagnol?